Niederdeutsch

De Borthsche Bibel

1988 wier dei plattdüütsche Bibel von Borth 400 Johr olt. Dit Jubiläum hett dat Bibelzentrum in Borth in gang bröcht. Hüt ward in olle Muurn up männig Ort wiest, wat dei Bibel woll bedüüt – hoch- un plattdüütsch, digital un dreidimensional. Dei Mitt öber von all dat blifft dei „Borther Bibel“. Von 1584-1588 hett Herzog Bogisla XIII. in sien „Foerstliken Drueckerye“ in Borth  bet an 500 Stück drucken loten. Eins dorvon liggt nu unner Glas in dat schön utgebuugte St. Jürgenhus.

„Niederdeutsches Bibelzentrum St.Jürgen Barth“ – so wier dei Nom bet Mai 1917. Nu öber is dat Wuurt „Niederdeutsches“ wegfollen. Man mööt jo uk gor nich plattdüütsch verstohn köönn’, wenn man all dat begriepen will, wat in dit Hus wiest ward. Öber wenn nu Lüüd giern dat Plattdüütsche kennen liehrn müchten, denn sünd sei uk hier an dei richtig Adress. Dat Bibelhus hett in sien Bildungsprogramm veel Plattdüütsches dorbi: Ut Baüker läsen, Kaffeenohmeddagen un Kirch holl’n – un dat allns up platt. Ganz nieg war bald een lütt Utstellung as „Aktivbereich Niederdeutsch“ öber dei plattdüütsch Sprook tau bekiecken sind.

Dei Universität in Gripswold un dat Land Meckelbarg-Vörpommern hemm’ dorför sorgt, dat jeddein dei ganze Borther Bibel in’t Internet inkieken un läsen kann.